其實從上下文或圖書去理解
也是累積字彙量的方式
到了要背單字(小孩對phonics熟悉了,不會有壓力)
我才把中文意思寫上去
讓他們背
但前提是聲音都聽得很熟
會唸會認
我的方式是有些書精讀(就是會挑字來背)
有些書泛讀(看過就算)
目前在閱讀的時候
他們如果有卡住的狀況
就會自動拿ipad查一下意思
我是覺得小朋友如果有疑問
多半會自己想辦法解決
現在圖書館的資料蠻多的
我比較建議可以借一些有聲書(CD)
讓小朋友多聽
有些書可能是中英文版但有搭配英文CD
因為英文的語感或連音
可能不熟悉的話
不容易唸得好
(不過有些沒CD的繪本也真的要靠自己唸了)
youtube上有時也會有人分享唸繪本的影片喔
我看網路上有人分享的方式是
第一次先大略讀過去
第二次才針對不懂的字做查單字的動作
一頁如果超過五個字不懂
就表示書的程度不適合小孩
如果每次看都要查單字
很容易會壞了小孩的胃口(閱讀=功課)
所以目前我並沒有要求小孩一定要查單字
但我會挑幾個字出來
做成音檔投影片
讓他們認
現在我有個疑問就是 我家哥哥現在小三 唸英文故事書總是要我陪他一起讀 但我發現有些單字我自已看不懂 (我就會練習跳過) 只是.....我也發現小孩唸書時從來不查字典 而雖然有些單字我不會 但唸完整本我也可以知道意思 而因為我也有一起唸 所以我問小孩意思 他也可以說的出來 只是我的疑問是可以不查單字嗎?? 如果要查單字 那麼閱讀的興趣不就沒了 但是....如果不查單字 那麼一直閱讀 單字量怎麼增加 這是我陪小孩唸英文故事書時的疑惑 有人知道嗎?? 謝謝~~
小崴和小馨的家發表於2014-09-12 21:43:43
剛開始需要被基本的文法和生字。 有了足夠的基礎後,可以靠大量聽和閱讀量增加辭彙量。 我和elegraphy和一些人一樣,從幾乎不會英文到全英文的環境學英文,剛開始有查字典,第二年還是第三年就不用了,字典都不會隨身帶,照樣可以學。 我的英文辭彙量,有達到145F分享的網頁上說的平均成年人辭彙量是27,000。 所以不必擔心,只要持之以恆,語言能力是慢慢累積的。 可以搜尋我以前寫的,我學理工時,有"捷徑",但是學了四種語言(包括中文),我還沒發現捷徑,只有一些新語言的詞彙,可能不必重學(德文英文是同語系,或是會了國語台語再學日文發現一些台語跟日文一樣等等) 一句話裏,不會一個字沒關係,可以猜,多愈到幾次,不同的場合,慢慢就知道甚麼意思了,不會的單字太多,文法也不會的話,那就無法猜了或是很難猜對了。
切記一定要調高難度,不要一直讀簡單的才會進步。 我有分享過,可以查。
小兒有額外的進行高強度的Phonics、Spelling、Vocabulary訓練,約相當於學校學國字的強度,絕對比全美語補習班的強度要高,當然聽、讀的程度還是一直超前寫的程度,很多比較難的字,聽、讀大致了解意思後,還是要進行Vocabulary訓練,才能對字的意思及用法掌握的精確。
小兒英文讀的程度事實上很好,但是還是以繪本閱讀為主,最重要的因素是著重在內容,另一個因素是在精讀,一本優質的繪本,小孩讀幾十次也還想再讀,在這讀幾十次的過程,對於字的掌握度就會比較高,比較精確,而且我會針對常讀的繪本,對一些單字查字典,在小兒每次閱讀時看一下,就記得了,對於字義也會掌握的比較精確,這事實上是模仿美國Reading課本的作法。
切記一定要調高難度,不要一直讀簡單的才會進步。 我有分享過,可以查。
歌劇魅影發表於2014-09-13 01:01:03
歌劇魅影你好,我找不到您的分享文 (在討論區查詢),請問是回應其他家長的文嗎?
離題一下,我深深覺得英文再怎麼努力還是及不上環境,各位家長有想將小孩什麼時候送出國嗎?不過就算出國,小孩還是得有將英文學好的動機才行,我看過國小畢業出去念到大學的,因為熱愛中華文化(笑),都跟華人做朋友,聽周杰倫的歌⋯ 英文不會比我好(應該說跟我一樣爛或比我爛),這種人還不只一個。以前我老闆小學還沒畢業就過去,秉持超級優秀遺傳基因(父母都台大醫科),他英文就說的像老外一樣而且口才非常好,當然工作成就也非比尋常,有次我問他個簡單的字(小學生一定會)英文怎麼說? 他答不出來。後來我再問一個高中就過去念,已經在美國二三十年的人(他的英文就有口音)他也答不出來,似乎非母語英文單字脫離生活圈還是有侷限。我目前還沒看過中英文一樣好的人,像我前老闆中文書寫就不行了,很多成語也不懂。歌劇魅影感覺中英文都很優,如果口語再跟老外一樣,那就是我至今還沒碰過的人了。
歌劇魅影你好,我找不到您的分享文 (在討論區查詢),請問是回應其他家長的文嗎?
緣爸發表於2014-09-13 08:18:24
http://www.babyhome.com.tw/mboard/topic.php?bid=15&sID=4193482&page=2
16F
http://www.babyhome.com.tw/mboard/topic.php?bid=15&sID=4245265&page=6
58F
http://www.babyhome.com.tw/mboard/topic.php?bid=15&sID=4301960&page=5
49F
http://www.babyhome.com.tw/mboard/topic.php?bid=15&sID=4301960&style=education&_l=6&page=7
64F
可能還有,不過可以找我寫的文章。
(原作者於 2014-09-13 11:35:26 重新編輯過)
廖彩杏的女兒在小學時多益985分,多益是考商用英文,可見其英文學習的廣度及深度。
很多人看過Ivy's Dad女兒寫的小說,我想很多美國同齡的小孩是做不到的。
這兩個小孩都沒有出國,可見在台灣也可以達到一樣的學習效率
小孩的天份,再加上父母的用心,有非常少數的小孩的中英文可以達到一樣強。
(原作者於 2014-09-13 11:55:30 重新編輯過)
離題一下,我深深覺得英文再怎麼努力還是及不上環境,各位家長有想將小孩什麼時候送出國嗎?不過就算出國,小孩還是得有將英文學好的動機才行,我看過國小畢業出去念到大學的,因為熱愛中華文化(笑),都跟華人做朋友,聽周杰倫的歌⋯ 英文不會比我好(應該說跟我一樣爛或比我爛),這種人還不只一個。以前我老闆小學還沒畢業就過去,秉持超級優秀遺傳基因(父母都台大醫科),他英文就說的像老外一樣而且口才非常好,當然工作成就也非比尋常,有次我問他個簡單的字(小學生一定會)英文怎麼說? 他答不出來。後來我再問一個高中就過去念,已經在美國二三十年的人(他的英文就有口音)他也答不出來,似乎非母語英文單字脫離生活圈還是有侷限。我目前還沒看過中英文一樣好的人,像我前老闆中文書寫就不行了,很多成語也不懂。歌劇魅影感覺中英文都很優,如果口語再跟老外一樣,那就是我至今還沒碰過的人了。
芮寶貝發表於2014-09-13 09:20:38
其實我英文比中文好。 只是網路比較看不出來。 在家裡,另外一半有時候會笑我的中文成語。 這裡我有時間的話,可以事先google一下再寫,你們就不知道我中文的問題。
http://www.babyhome.com.tw/mboard/topic.php?bid=6&sID=4268885&_l=2&page=29
282F
我英文口語跟這裡出生的人差不多。 語言多用就容易進步。
廖彩杏的女兒在小學時多益985分,多益是考商用英文,可見其英文學習的廣度及深度。 很多人看過Ivy's Dad女兒寫的小說,我想很多美國同齡的小孩是做不到的。 這兩個小孩都沒有出國,可見在台灣也可以達到一樣的學習效率 小孩的天份,再加上父母的用心,有非常少數的小孩的中英文可以達到一樣強。 (原作者於 2014-09-13 11:55:30 重新編輯過)
golden01發表於2014-09-13 11:50:05
多益雖是商用英文,但其實用字都很簡單,我做多益考題時一個不認識的字都沒有,至於ivy'的小說,小學生真的很厲害,只可惜沒有follow基本文法一個句子只有一個動詞,及標點符號有問題,但是在台灣能這樣,我絕對覺得她們超強。另外口語部分則無從得知,就個人經驗,這部分沒看過僅靠自學達到跟外國人一樣好的境界。所謂一樣好的境界包括了腔調、流利度、文法、用字遣詞及文化的部分。同一個詞語「緊張」,可能老外有十種表達方式,對非母語人士來說會表達兩三種就很不錯了,所以一樣意思正確但境界不同,另外我覺得其實俚語也挺重要,以前我同事是對岸一流大學,工作上語言還ok,一跟老外聊天就很多都聽不懂,因為他們太愛用俚語了,這是文化的一部分,是書本上學不到的。
(原作者於 2014-09-13 15:11:00 重新編輯過)
離題一下,我深深覺得英文再怎麼努力還是及不上環境,各位家長有想將小孩什麼時候送出國嗎?不過就算出國,小孩還是得有將英文學好的動機才行,我看過國小畢業出去念到大學的,因為熱愛中華文化(笑),都跟華人做朋友,聽周杰倫的歌⋯ 英文不會比我好(應該說跟我一樣爛或比我爛),這種人還不只一個。以前我老闆小學還沒畢業就過去,秉持超級優秀遺傳基因(父母都台大醫科),他英文就說的像老外一樣而且口才非常好,當然工作成就也非比尋常,有次我問他個簡單的字(小學生一定會)英文怎麼說? 他答不出來。後來我再問一個高中就過去念,已經在美國二三十年的人(他的英文就有口音)他也答不出來,似乎非母語英文單字脫離生活圈還是有侷限。我目前還沒看過中英文一樣好的人,像我前老闆中文書寫就不行了,很多成語也不懂。歌劇魅影感覺中英文都很優,如果口語再跟老外一樣,那就是我至今還沒碰過的人了。
芮寶貝發表於2014-09-13 09:20:38
你的問題很簡單,「語」和「文」是兩種完全不同的學習,口語很流利的人,就像一般母語很溜的台灣人,不見得全都念過「文」學程度很高的國學典籍和文學詩詞這類,這一點美國人也是一樣。以這一點去了解,我們就知道,一般人説話的語言只需要很低度的日常生活程度就夠用了,只要別人不會誤解你説的話,每句話都聽得懂你的意思,人家隨便説一句話你都聽得懂,你的反應也夠快夠自然(溜得過去),不會聽一句話想很久才會回答,就算文法不對也沒什麼關係,因為你這樣的英語也算是很流利了。但是,真正説話有內涵的美國人,也需要從小就培養大量閲讀有難度的文學作品,只有習慣了閲讀很多純文字的文學作品,尤其是典籍 (也就是所謂的"經典"),長期大量的接觸才有辦法提升説話的內容,也就具有「語」言的思想深度。歌劇魅影説得沒錯,家長給孩子閲讀切記一定要調高難度,不要一直讀簡單的才會進步。
很可惜,現在在美國,一般的教育方式也是一開始就提倡孩子要從簡單的繪本開始讀,再加上天天鋪天蓋地,完全沒有文化和思想深度的迪士尼類型的卡通和電影,3C平版遊戲和學習軟體,整天整夜的灌輸孩子的大腦,可以想見,這種孩子一但到了幼稚園大班,被要求學習很多本該在嬰孩時期,在家就教會的很多英文詞彙和用句,因為成長於「快樂學習」,這種孩子馬上就很難適應正規的學校課程,一下子要他讀很多有難度的書和一堆功課要寫,就會出現適應困難。所以要避免這種落差的情況,我們一開使學語文,一定要訂一個高度和內容深度。如果不想要孩子運用英語和英文只會使用繪本的語言高度,家長就要想想,難道沒有更高度的英語文,我們一開始就能給他的耳朵和大腦去適應這種高度的語言文化?西方有很多寫得很好的經典兒童文學,家長如果不想給太古老的莎翁作品,可以從這些開始。雖然這樣做,孩子不像念繪本的孩子,很快就能看得出語言的輸出進度,但是你給他定好的語文高度就在那𥚃,一但他的耳朵大腦輸入夠了,孩子熟練學會了,孩子一下子就具有70%~80%的英語文能力在這個程度上,而且連普通讀故事書的能力和書寫能力都一併具備了。
易經説過:「取法乎上,僅得乎中。取法乎下,等而下之。」可惜我們是個大力提倡「取法乎下」的教育時代,我們的政府一百年前就開始學美國杜威提倡的這一套,「一定要懂了才能學才能教」,所以我們早就放棄不讀自己祖先的經典了,也不敎小孩子讀文言文,因為相信不懂就不能讀,所以我們的中文程度一百年來一代不如一代!可是有一個很簡單的道理大家忘了,你不去讀怎麼會有機會懂呢?所以永遠不讀就永遠不懂!美國一般家長也並不知道他們其實可以一開始就敎小孩子去讀這些西方經典,因為他們也是相信「一定要懂了才能學才能教」,西方經典如莎士比亞,都非要等到上高中才開始教,可惜孩子到那時候再來讀這個些高度的文學作品,已經接受不了了,因為他這一生中從來就沒有念過,連耳朵去熟悉句子的機會都沒有,所以讀起來就詰屈聱牙,非常困難憋扭,理解都要靠 Cliff's Note 這類專門給學生注解原文的參考書來做小抄,Cliff's Note 把經典中的重點全給學生劃出來,這樣學生才能勉強念得進去!可惜經典原文中的美感和玄妙,對這樣的孩子已經是太深奧難接近了。所以現在使用美國杜威理念敎育出來的孩子,英文程度也是一代不如一代,在美國如此,在台灣也如此,就是這個原因!美國現在普遍程度落後於世界,也是這個原因,除了它的高等學府和大學,是靠著收集世界頂尖人才才維持到沒有沉淪下去,但是一般幼稚園小學初高中,全部都有學生程度太低落的大問題,而且一年比一年嚴重。現在有很多的美國大學都要開新生銜接訓練課程,否則這些新生,根本捧不了「大學生」這個新身份!
以易經的説法,如果今天我們有幸跟著大師級的老師學習,我們學出來的也許還不及老師的一半,但是一定比一般人的程度高深多了。如果理解這個道理,為什麼我們還認為,一開始就刻意給孩子低度的敎育,以後必定能培養出高度的人才?當然這不是不可能,而是非常困難。如果孩子沒有驚人的學習毅力,很多孩子就這樣平庸一生,再學程度也上不去了!越學越難是學習數理科學的最合理方式,但卻並非是學習人文,藝術,和語言的最好方式。當一開始孩子就還沒有習慣語言的高度之前,我們就給他的耳朵接觸到最高度和深度的語言,讓他的耳朵和大腦定位在這樣的高度,當他習慣了這樣的語言和內涵,高度就自然在那𥚃,那麼低度的語言,如故事書,日常生活對話,他自然很容易就學會,根本不用刻意去教。
這也是為什麼,我認為王財貴敎授提倡的讀經語文敎育,是很有敎育智慧的。可惜一般人一聽到讀經典,就自然連想到「背」,而且是最令人反感的死記硬背。No no no no!!!如果你有去了解王教授的敎育理念,他只有提倡多「讀」而巳。王教授認為讀多了,孩子自然就「記」起來了,跟「背」完全不是一回事。這種記憶,可不像背九九乘法表,只是去死記沒有生命和思想的程式;經典的文字是有高度語言思想有生命內涵的東西,孩子一開始念不一定馬上懂,但是只要有反覆讀到印在他腦子𥚃,一段時間他可能似忘非忘,一但長大了,理解能力提升了(但記憶力大不如前),他可能馬上再拿起來念,因為小時候就讀過了,他早就熟悉要怎麼念,感覺就跟看見老朋友一樣,所以讀起來一點也不困難,但是跟孩提時候不同,他可能內容馬上就懂得七八成,甚至九成,如果這時候他再有興趣去翻翻注解,那麼就能全懂了!比起長大才開始讀經典的人,這種孩子對經典的理解和懂這時可是印在靈魂深處的,這樣怎麼可能跟長大才開始讀的人處在同一個思想層次?他的思想絶對是更深入而且更能夠運用自如,因為經典內容的一字一句,他很容易就全部回憶起來,不需要等到用時,才去翻箱倒櫃找出書上的一段話在哪𥚃。
我舉個自身的例子,我小學三年級的時候,我媽媽就要求我上學前念唐詩,大半年下來也記得不少大大小小的唐詩,説懂其實以當時的年紀,根本不可能了解其中的意思。後來當然也沒念了,再叫我背可能也一時背不出來。後來離開台灣搬到美國來,唐詩早就忘到腦後。直到我結婚生子,某一天在網路上讀到杜甫的《贈衛八處士》,小的時候讀過完全不了解意境,但是我記得不知道為什麼,我一直很喜歡這首詩。我後來有段時間對天文學有很大興趣,我還去研究過詩裡面的「參」與「商」是哪兩顆星,為什麼杜甫説它們永遠不相見?多年以後再讀一遍,天啊!𥚃面的意境一下子全都懂到靈魂𥚃去了!我這下子才了解,為什麼人家杜甫是詩聖!如果我小時候沒讀過,沒記憶過,這種非常熟悉但不理解的文字,就像一個本來你不理解的朋友,長大卻一下子全懂他的感覺,是一個從來都沒有熟讀過經典的人,很難去理解的一種經驗。
如果你希望孩子將來不是言語乏味的泛泛之輩,就請你開始敎他讀有高度內容的文學典籍,不要求背,反覆讀到記熟就行了。現在或許看不出來有什麼成果,但是當他長大後,一定對他的人格內化有很大的幫助,他就再也不會是個言語乏味的人,而且思維肯定比同輩要深入廣範很多。