我之前去XX村上過一陣子的課, 不能說沒幫助, 尤其是五十音有老師指導發音和寫字就學得很快了, 但接下去的課程對入門程度的我實在是很辛苦, 因為班上同學很多都是已經上了好幾輪了, 老師要配合課程進度也上得很快, 到後來根本跟不上, 一些文法都是似懂非懂, 課本又完全沒有中文解說, 我得自己抄筆記, 但老師可能漏掉了或覺得大家都懂, 所以不會講得很細, 當時已經沒有時間再繼續參加XX村, 日語就這樣半調子上完課回來幾乎都忘光了, 五段動詞怎麼變化更是一知半解
後來我才了解, 對初級的人其實最好的方式是要先自修, 程度不夠去上課真的是浪費錢, 自修到一個階段再去找日本老師練會話, 效果比較好, 因為日常生活日文不像英文一樣常接觸, 無法營造自然的學習環境, 所以先搞清楚文法是很重要的, 這可能要看個好幾遍才有辦法搞懂, 在這個階段去上課當然不划算, 所以我也開始找尋自修日語的教材, 但台灣大部分的教材像大家說日語之類的, 都很少有中文解說, 對自修的人實在不容易理解
對岸大部分學日語的都會採用一套 中日交流標準日語, 前一陣子才發現原來他們有錄製影音教學, 方便極了, 很多細節都講得很清楚, 當初去上課來不及問的一堆疑問, 很多光看這個video就搞懂了, 還蠻不錯的節目, 想學日語的媽媽和小朋友們可以好好參考一下
關於日文單字怎麼背?如果硬背其實效果不好還可能對日文倒胃口,我發現最有用的還是聯想法,這其實是有學理根據的,用已知學習未知,用我們最熟的中文去記外文。有一個網站叫撇步學日文,裡面還蠻多搞笑的背法。
舉例來講,尊稱別人的爸爸、媽媽、哥哥、姊姊 怎麼記?(From 撇步學日文)
おとうさん(阿肚桑): 爸爸肚子很大
おかあさん(阿咖桑):媽媽愛煮咖啡
おにいさん(阿nissan):哥哥開Nissan
おねえさん(阿ㄋㄟ桑):姊姊有ㄋㄟㄋㄟ
謙稱自己的弟弟、妹妹
おとうと(烏塗塗):弟弟曬黑了,變的烏塗塗
いもうと(一摸吐):妹妹生病了,一摸就吐
我自己也想了一些 (From myself)
上、下、前、後、中間、外面
うえ( 無ㄟ...無煙): 在無煙燒烤店上面會有煙囪,所以都沒有煙
した(濕答):尿濕褲子了,下面溼答答的
まえ(馬ㄟ): 坐馬車時,馬在前面ㄟ
うしろ(無失落):拿東西很小心,後面沒有東西失落
なか(那腳):小孩很皮,把腳放在箱子裡面
そと(掃到):掃地把垃圾掃到外面去
有些聯想很勉強,但盡量連結一個畫面,會讓單字好背很多,甚至長一點的也可以,例如
ひとりぐらし(一人暮らし:單身生活)聯想到 he豆粒孤拉稀,他一個人吃著豆粒孤單的拉了肚子,呵..有點怪,但就是把單字記起來了...
總之背單字時,要告訴自己不管多奇怪,一定有個聯想方式可以把這個單字記起來,到後來被日文單字對我來說就不是件太痛苦的事了,也希望對大家有點幫助。