小女幼稚園沒唸雙語全美,小一開始參加一週12小時的美國小學英語班,從先修班念起,實際上小二才開始讀美國小一教材。
英文班雖用美國小學教材,但因為時數不足,學生們的英語能力不夠,所以進度沒法跟上美國學生。意思是,一年的教材可要念一年半到兩年。這樣安排,英語學習能跟上沒問題,但教材對象因是較小的孩子 譬如四年紀唸美國小二教材,總覺得怪怪的。就像大人不會拿兒美教材學英文。
因此,我自己補充些課外讀物,線上英文,有聲書,電視節目給孩子看。當然對實力增進多少有幫助。
日前選暑期班,換另兩家也用美國小學教材的英班測驗,結果卻是認為可插入美小4教材的班學習。若走原班,則才剛學二下的教材。
我的疑惑是,同樣美國小學教材,上課時數也差不多,怎麼不同體系的進度與程度判定差這麼多?
(原作者於 2016-06-22 13:33:36 重新編輯過)我家的目前也是用美國小學的課本再搭配小說的方式
當初分級是依閱讀程度跟聽力
如果是L4跟L6的課程是全學年都用小說
即使是美國小學的教材
內容也不同
像我們就沒有帶到科學那套
所以可能要比較課本內容才知道
我小孩的教室去年換另一套
老師就有說這套會比之前那個難度再高一點
另外也許是你的孩子經過一年後
程度提升
因為我兒子也曾跳級一次
看原班升級測驗的成績如何?
我不清楚在台灣各家補習班所謂 美國小學 程度到哪
但我同學的孩子 現在美國公立小學一年級下學期時 會自己讀magic tree house、 Geronimo Stilton 、 Horrid Henry 、 My Weirder School .....
二年級下學期 已經會自己讀Roald Dahl 的書 、39 clues ......
我不清楚在台灣各家補習班所謂 美國小學 程度到哪 但我同學的孩子 現在美國公立小學一年級下學期時 會自己讀magic tree house、 Geronimo Stilton 、 Horrid Henry 、 My Weirder School ..... 二年級下學期 已經會自己讀Roald Dahl 的書 、39 clues ......
黑甜粿妹妹發表於2016-06-23 18:00:34
台灣非英語使用國,所以所謂的美國小學班,大致只是教材(課本)採用美國小學的教材。學生的語文能力沒辦法與英語為母語的人相提並論。這也沒辦法,如果中英雙語都要達到相同的本國語言水平,所需投注的心力恐非一般人能負荷。
但如果採用美國小學教材,進度跟本地英文班差不了多少,恐怕就不能算是真的美國小學班了。
時數不足,無法與以美國小學完全美語上的學童程度相同,是普遍可能的。我是以我自己的女兒的經驗來說的。我的女兒學校上課使用的是希伯來語,從小使用的溝通的語言是希伯來語與中文,小二起,我才教她認中文字與寫中文字,因此,小四的她,用的是小三的課本。
即使如此,她一天能夠練習中文讀與寫的時間約是一個半小時,和台灣同齡的小朋友每天使用八小時的中文相比,差距很大。所以她目前雖然使用的是小三的課本,可是實際的讀寫狀況比台灣同齡的學童還是有一大段差距。(說的方面倒是差距不大,她從小就習慣使用中文與媽媽對話之故)
她也上英語課。這裡小四英語課一周四堂,外加我們讓他上的兩堂家教課。小二一整年都在學認字母和發音。家教的進度比學校快(小二英語課每周只有兩堂),小三起家教才真正開始念極簡短的文章(她跳過了繪本這個階段)。小四起學校教的依舊簡單,但是家教已經開始教她念納尼亞傳奇之類的小說,偶爾也會採用美國小學課本內容。說真的,我不確定我的女兒的能力有多少(我只有一次拿會考的英文科讓她試試,除此外沒考過她),應該還是跟美國同年齡學童有相當的差距。
學語言,就將它當作跑馬拉松,除非是生長在那個環境,不然光靠每天只有短暫的學習時間,會落後當地學童是即可能的。或許就只能把學習時間拉長,用時間換取空間,盡量將差距縮小一些。
請大家一起努力吧。
如果要小孩的母語與第2外語都有符合當年的基本學力
孩子和家長都需要付出很多
美國教材 上千套 每州喜歡用的也不同
我兒子 同班的孩子 閱讀能力 LEXILE RANGE 由1004-1443都有(目前是小六),也是同級 同班 同教材啊
ESL班 其實也是商業經營手段
得到公認機構的評量 或許比起那些補習班的鑑定更準確
這些機構的評量 眾數是來自於全世界各地 不只是台灣的孩子
讀幾年級的教材不重要
重要的是 是否持續進步
而是否持續進步 就必須有個定期審視的量尺
如同上面所說的,
美國並沒有全國統一的課綱,
每州、每郡、每市、甚至每個鄉鎮,
都可以有自己的課綱,
基本精神就是大家根據自己的學童程度跟在地文化,
制定符合自己需要的課綱跟進度,
然後再選定教材,
以數學為例,
像九九乘法跟四則運算,
每個地方開始教的年級或學期不盡相同,
有些台灣小留學生恰好到比較晚教這些數學概念的地方去插班就讀,
家長就會以為美國小學的數學進度”都”比台灣慢很多,
其實有些其他地方的數學教學進度可能是比台灣小學快的。
這種情況有時候會造成一些陰錯陽差的悲劇,
例如,某生在原州就學時,還沒學到容積單位的換算,
後來因為父母工作變動,而搬到另外一州去就讀同樣年級,
但是這一州在前一個年級就已經教過容積單位的換算了,
結果這個學生從頭到尾都沒有學到容積單位的換算,
只能自己另外想辦法補回來。
(原作者於 2016-06-26 09:06:49 重新編輯過)
我的疑惑是,同樣美國小學教材,上課時數也差不多,怎麼不同體系的進度與程度判定差這麼多?
------------------------------------
版爸
我比較不懂這句話的意思
我以前也是念美國小學的課本
但是美國沒有統一的課本喔
其實台灣小孩用補習的方式 要跟在美國當地的學習程度一樣
你知道的....不可能
先讓小孩有興趣再說吧!
語言這種東西除了傳統的聽說讀寫
也要融合實際的生活體驗
不是按表操課就可以達成
我以前是一位美國老師一對一家教 一周8小時 連續每天上課4天
我們是天南地北聊天
在聊天中 文法/字根/文化/時事/流行/百科 就這樣建立起來了
後來我很愛看英文版的類似百科全書的文章 各種科學/人文/全球趨勢 包括全球難民類型我都愛看 (我的家教也會和我談華人與美國文化差異比較,包括尊重和服從的差異,我想我的人格獨立性也有所被他啟發)
我會愛上閱讀英文是因為可以得到最多資訊
所以你說的補習班系統...可能一段時間有英文基礎後,要不要轉成外籍家教一對一聊天/自己找有興趣的話題和資訊來看
美國沒有統一課本,但有 CCSS, 不同教材的難度範圍仍有基準。就像台灣的小學教材也有很多版本。
1-1 當然也很好,只是成本高。基礎的東西有大致的範圍,我覺得仍然可團體學習(會話除外)。聽說讀寫可分開學。