大家來討論分享你(妳)們是如何幫小孩創造出一個能自由自在使用英文溝通的環境

LittlePearl
LittlePearl 2016-10-20 02:14:54 版主 58K

我先來分享自己的情況......

我的小孩目前快兩歲了,從她很小的時候會讓她聽英文童謠並跟她互動,所以她已經會哼唱很多耳熟能詳的歌了。平常教她單詞會視情況中英文並行,但她也受我的影響,有的詞習慣說英文,有的則是習慣說中文。到目前為止,我帶入的英文日常生活指令沒有很多,原則上我還是以中文溝通為主。親子共讀的時候,原文繪本我會視情況先使用中文或是英文,但最後還是會變成中英文夾雜。目前想讓她認字母及數字,所以使用一些拼圖或磁鐵陪伴她一起玩,平常在外也會讓她認。我可以感受得到她對於使用英文是有興趣且有成就感的,因為全家人都會給她正面的鼓勵及回應。

但是我們家最大的問題是我跟先生兩人總想多使用英文溝通但因為有點彆扭所以遲遲未能成功,導致我們跟女兒溝通還是以中文為主。

我其實本身很討厭聽到別人一個句子裡中英文夾雜,但是發現自己在跟女兒對話也變成這個樣子了,所以現在積極地想參考大家的作法。

請大家不吝嗇地分享一下你們的作法,我們一起來討論好嗎?

Emily
Emily 2016-10-20 08:24:08 #1F
 

我們的母語是英文,建議在家和孩子說中文,讓孩子學習中文正確用法。

 

英文並不是我們的母語,自己講的英文未必標準、正確,若想要全美語環境,建議送孩子讀全美語幼稚園,讓專業人士營造環境,讓孩子學習英文正確用法。

芮寶貝
芮寶貝 2016-10-20 08:55:25 #2F
 

建議讀全美語幼稚園,聽英文故事、看英文卡通。才2歲我覺得還不急,還是以學好中文為主。我兒子四歲唸全美語ㄧ年,後來在家營造英文環境, 沒在外補習。除了聽故事看卡通之外也常跟他講英文,但以完整句子為主不會中英文夾雜,本身為英研所碩士,曾在補習班教過英文,後來的工作也長期使用英文。兒子大班自小一期間中英文混淆,以英文的敘述方式講中文,低年級期間排斥中文學得很痛苦,中高年級已上軌道,且中高年級後我也不再跟他講英文,因為發現兒子的腔調及英文用語詞彙已比我好,改上線上外師課程已ㄧ兩年了。

因早已養成使用英文習慣,平常自己常上youtube找英文影片觀賞,中英文書籍均可接受,並ㄧ有機會就聽英文有聲書。中文也已上軌道,寫的作文曾被老師念給全班聽。英語參加學校演講比賽得第二名,學校教了他四年的資深英文老師以為他跟第一名ㄧ樣也在國外待過很多年,欲幫他報名代表學校參加國外組英語演講比賽,這才發現他並沒有在國外待過。最近幫他測字彙量已ㄧ萬2千,(是說我也不知為何進步幅度這麼快?)已達美國小孩的平均水準。

目前偶爾教他文法,背拚字,拚字仍是他的弱點。其餘就由他自己看書看電視學,他很愛聊天,線上英文不能停,但不要問我哪一家,每一家都有好老師跟不怎麼樣的老師。

(原作者於 2016-10-20 08:57:54 重新編輯過)

藍天寶貝
藍天寶貝 2016-10-20 09:41:35 #3F
 

我家小孩現在五歲多大班,我是從三歲左右讓她開始接觸英文的,

但她極度的排斥,連點讀筆都要轉成中文模式,當時非常挫折......

四歲要準備念幼兒園時就直接讓她去讀全美幼兒園了!

在全美的環境下,英文進步神速也變得非常喜歡,

平常在家裡我們都跟她說中文,親子共讀也都以中文故事書為主,

我也會播放寰宇迪士尼的CD及DVD和廖彩杏老師的建議有聲書,

效果極佳唷!!現在女兒的中文能力和英文能力都非常棒唷!!

以上給版媽參考!!!^^

TiaH
TiaH 2016-10-20 12:27:20 #4F
 

跟...只會英文的小朋友聊天...像是我女兒...XD,雖然是說笑,但要有英文環境是真的,在台灣大概就是去有外師的全美語班吧?自己教的話,像上面有媽咪說的,除非媽咪妳跟妳尢的英文發音都很好,不然孩子可能一學就是學不正確的發音,甚至是口音,那之後要糾正還要花時間的~

JeanJean
JeanJean 2016-10-20 15:05:31 #5F
 

不太贊成混講耶~這樣會影響用詞跟文法.我自己很愛學新語言,我的經驗是口說並不是特別難.最近有個四歲小女生會講七國語言,因為爸媽從兩歲就開始雇用七個本國人來當保母,並要求要認字與討論百科全書類型的知識.一言以蔽之,如果一個四歲的小女孩可以在兩年內學會七國語言對話,那對大人來說又有何難度呢?倒是閱讀我覺得不太容易補.假設讓小孩從小就閱讀兩種甚至更多種語言,等到長大都念了百萬千萬字了,如何能在一兩年內將這些補上.

 

所以我比較認同你想讓她認字母,慢慢導向閱讀.有很多工具可以用,從小學的最大好處口音正確,所以儘量交給電子書,電視,CD等等,不要執著於父母間一定要英文對話.我相信閱讀跟寫作必能彌補許多不足.假如爸媽無法以英文跟孩子討論財經政治科學等等議題,那更是沒必要練個日常對話.只要你在家只放英文卡通,只閱讀英文書,那就是英文環境了.如果能上全美幼稚園更好.不過提醒一下,中文相對難學,我看過很多這個做法的孩子,中文程度確實不夠好

(原作者於 2016-10-20 15:08:02 重新編輯過)

LittlePearl
LittlePearl 2016-10-20 15:16:53 #6F
 

哇!謝謝大家不吝嗇地分享自己的經驗和建議????

我現在是全職媽媽,之前曾經帶過大型幼兒園的全美語班,也在連鎖兒童美語補習班擔任過專任英語教師,我對自己的英文發音其實滿有信心的(當然無法跟母語人士比),但是自己始終都遇到一個難題,因為不是母語人士,也沒有在國外英文的環境下生活過,平常說話用的詞彙句子可能無法像母語人士一樣。而先生在國外教過幾年書,雖然不是英語系國家,但跟學生溝通多數都使用英文,他的發音雖沒有我好,但也不差,而他的英文程度也還算不錯。

我跟先生都有語言學相關知識,我們也都會閱讀關於幼兒外語習得的相關研究。平常也很在意小孩學習中英文的方式。我們的共識就是以後不會特別送小孩去上全美語或雙語幼兒園,因為老實說其實外面的師資良莠不齊,我知道有的全美幼兒園其實辦得很好,但是學費也很驚人,所以我才想慢慢地在家中先營造出一個英文的環境,不用全英,也不要中英夾雜(這點小孩字彙量不足慢慢要求就好),故事書、影片、歌曲中英文都接觸,幼兒時期給她一個快樂的童年,對英文有興趣不排斥就已經達到我們的基本目標了。

關於中文學習的事,我大概不用特別擔心,因為公婆是中文系教授,平常還會糾正我,我先生也是說一口很標準的中文,他們家文學程度都很好,我女兒以後家裡就有三個人盯她中文。

對,中英夾雜不好,這個我要改進,因為我女兒還小,常常為了讓她能更快聽懂我要表達的意思,就變中英夾雜了。 (原作者於 2016-10-20 15:23:11 重新編輯過)

(原作者於 2016-10-20 15:25:46 重新編輯過)

LittlePearl
LittlePearl 2016-10-20 15:43:42 #7F
 

關於樓上媽咪提到四歲小女生會說七國語言的例子,這就跟有的大人會選擇交一個以該語言為母語的男女朋友一樣,強迫自己使用該語言來溝通,能快速大量的增進口說程度,所以這個例子大人確實也能仿效,但現實來看卻不容易辦得到。

另外,我贊成妳說的父母間不用要求一定要全英對話。我跟先生也不是要那麼極端到要全英對話,只是想提高英文的使用頻率。我覺得這算是另一個能鼓勵小孩開口說英文的方法,讓小孩知道這個有別於中文的語言是真的可以在生活中使用的,而不是只出現在書裡、卡通裡或歌曲裡等等。

(原作者於 2016-10-20 15:44:40 重新編輯過)

JeanJean
JeanJean 2016-10-21 06:24:07 #8F
 

關於口說這部分,我覺得很大關鍵是膽量.很多時候你說錯了對方也懂,甚至會幫你糾正,但對很多人來說,這是很丟臉的事情.如果要百分百對才敢說出來,這種要學多國語言就不容易了.我自己是愛學,也愛硬說硬聊,去墨西哥旅遊也敢用我沒學幾個月的破西語硬殺價.大人或者說十二歲以上青少年的理解力比小孩強,理論上應該更快學會,只是相對時間少多了,可不像四歲小孩能整天的跟保母聊天.我只是不太贊成夾雜.當然孩子還很小,難免會如此,但大人可不能如此,而且還要把她說的,完整用英文及中文再說一遍.我家是只有重複幾遍中文.

 

至於全英對話,其實爸媽對自己口音有信心的話倒是無所謂.按照你說的背景應該沒問題.如果是口音很重的就會勸對方不要,因為我遇過口音重聽不懂的例子.我們其實在美語系國家,所以在家孩子都是全中文的.但我可不認為這樣孩子就自然會中文了,就算會也是很淺的日常對話.一開始年紀小的時候的確要刻意縮短句子,使用簡單的詞語,這是為了不要中英夾雜,之後口語開始沒問題,就要開始拉長句子,甚至故意置入同義詞,等到更大有其他科目時,還要慢慢開始以外語討論各項知識,我認為這樣跟孩子口語對話才有意義.

TiaH
TiaH 2016-10-21 07:22:58 #9F
 

JeanJean媽咪,妳住的那地區是不是很少華人啊?灣區這裡華人很多,雖然丫丫幾乎全英文,但不難找到機會讓她接觸除了我之外講中文的人,我覺得學中文最快的方式是去找華人才藝老師,之前女兒學書法時還順便學了認字跟唐詩,之前那個鋼琴老師也幾乎是跟丫丫講中文,那時她的字彙量就廣很多,都不用我另外教~

芮寶貝
芮寶貝 2016-10-21 11:00:35 #10F
 

 

至於全英對話,其實爸媽對自己口音有信心的話倒是無所謂.按照你說的背景應該沒問題.如果是口音很重的就會勸對方不要,因為我遇過口音重聽不懂的例子.我們其實在美語系國家,所以在家孩子都是全中文的.但我可不認為這樣孩子就自然會中文了,就算會也是很淺的日常對話.一開始年紀小的時候的確要刻意縮短句子,使用簡單的詞語,這是為了不要中英夾雜,之後口語開始沒問題,就要開始拉長句子,甚至故意置入同義詞,等到更大有其他科目時,還要慢慢開始以外語討論各項知識,我認為這樣跟孩子口語對話才有意義.

JeanJean發表於2016-10-21 06:24:07

要不要全英對話?很多人認為如果父母非母語人士就不要。個人認為如果有其他方式小孩可以開口那就非必要,至於要不要全英對話,前提是父母的發音及腔調要有一定的水平,且用字正確。台灣沒有全英對話的環境,即使唸全美班,小孩的口音用字很多還是受同儕的影響,我參觀過幾個全美補習班,孩子們的台腔還是很重,與其受同儕影響,還不如我自己對話,雖然我沒待過國外,自認發音不差,也曾有外國人說我有美國口音。但我從不唸英文書給小孩聽,可以借助CD的母語發音,就不要自己來,大量聽英文長久下來,他的腔調就超越我了,也曾糾正過我某幾個字的發音 (XD 根據經驗,非母語人士英文再怎麼好絕對會有發音錯誤)

我兒子的英文算是無痛苦學習法了,只是沒想到造成他一年級時候的中文痛苦,幸好這些都度過了。以媽咪家裡的條件來說,我覺得是可以自己創造英文環境,不見得一定要去全美班。幼兒時期的對話就日常生活那些,但等大ㄧ些,最好還是能有外師對話,因為跟父母說英語不自然,也難免會常切換成國語。同時要持續聽英文。雖說我兒子現在都線上跟外師對話,但他學習的詞彙用法來源幾乎都是有聲書、影片、書本來的,只依靠每天短短的時間跟外師對話學習絕對不夠,那只是給他一個使用的環境罷了。

 

另外在國外的中文學習也是一樣,最近碰到一個學齡前就移民國外的年輕朋友,他的中文寫作、詞彙、成語等都不比台灣人差,甚至許多中文網路用語我都不知道的他都知道,全靠自學來的。據他說他從小就看中文書、看台灣電視、上台灣網站,他說回到台灣開口人家也不知道他是國外回來的,雖然說他家裡是使用中文,但中文的口語跟寫作用詞差異很大,他居然能寫很不錯的文章,所以理論上現在網路發達,中英文是可以自行創造環境學起來的。

圖解媽媽百科

特別企劃

盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感
盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感

盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感

媽咪最愛的養身補體神器,桂格滴雞精試用滿意度100%
媽咪最愛的養身補體神器,桂格滴雞精試用滿意度100%

媽咪最愛的養身補體神器,桂格滴雞精試用滿意度100%

媽咪投票趣

你家誰簽小孩聯絡簿?媽媽還爸爸?

※可複選1~3個答案

精選專題

more >
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過

幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過