昨天英文老師提醒我在家裡唸書給孩子聽時不要中英穿夾雜。因為孩子最近在他課堂上,說話中英文一起用,似乎有點混淆。他轉發了在痞克邦的部落格裡的一篇文章,覺得說的還體有道理的。大家分享囉。http://greentots.pixnet.net/blog/post/256407553
我覺得還是由淺的讀到深的, 不要一開始就直接聽深奧古典文學. 畢竟每個人的理解力都不同, 或許對於某些小孩來說, 可以多聽就馬上理解深奧內容, 但我覺得一開始, 我指沒接觸過這個語言的話, 還是從很簡單的日常對話看起. 等到日常對話約一千個字左右, 或至少五百個常用字, 都會念也大概了解了, 就可以不斷自行閱讀不需要再解釋了. 我們有英文環境所以小孩自學(使用平板軟體), 但是自學一段時間我還是會問一下, 這個字會不會, 是否了解意思. 不用問的很清楚, 比方你問她blink她眨一下眼, 那就表示知道了, 500~1000字有空時候分段每天問個幾個字, 差不多都會了(也不需要百分之百會跟了解)就可以完全放手讓她自己去閱讀了. 連問跟陪伴都不用了. 我家是這樣.
如果每天聽英文句子都不解釋,小孩真的可以懂嗎?
花錢總是比賺錢快發表於2015-02-03 01:23:15
以我的經驗,我很少刻意解釋給孩子聽,但如果他問我我會解釋,我發現他自行學會的字眼比我教過他的多很多。