【WUWOW線上英文】好評回文活動將延後於4/24開跑,為感謝配合,BBH將提供神秘加碼好禮唷,敬請期待!

有人可以分享廖彩杏推薦書使用情況嗎?遇到困惑

寶貝ma
寶貝ma 2012-07-21 02:58:07 版主 12K

我先說~(我家老大4.5Y)

我歌德訂了72本...

1.目前鵝媽媽童搖

-->從說聽不懂要聽中文~然後現在接受習慣了(但只聽沒開口說)

2.Brown Bear, Brown Bear, What Do You See ?

-->開始聽沒反應~現在沒放CD開心時自己念到完

3.The Wheels On The Bus

-->會自己唱~雖然有的句子唱錯

4.Go Away, Mr. Wolf !

-->最近4-5天在聽!小朋友滿喜歡的~偶爾會說Go Away妹妹

以上是目前情況!!

只是...........遇到困惑.....

孩子會問CD中唱(念)的那是什麼意思?

EX:妹妹:Go Away是什麼意思?

媽媽:就..告訴她媽媽晚餐端熱湯常跟妳說Go Away...

妹妹:喔是走開的意思喔..(自己翻中文)

我盡量照廖彩杏老師說的不翻譯.有時表演有時比擬....但孩子還是自己翻中文~~

請問是我的方法錯了嗎?

遇到愛問"是什麼意思"的孩子該怎麼引導~~自己英文又不太好....

媽咪們可以分享廖彩杏推薦書使用情況嗎?

於2012-11-30 14:05:13 補充發言
2012/11/13 我是版媽! 開始聽CD至今約快5個月囉! 我沒照廖老師一週3本書進度走!而是以孩子狀況慢慢撥放! 雖然進度很慢..但2個孩子接受度..我是覺得耳朵習慣英語音律了! 不會排斥任何一本英語故事... 關於Dr. Seuss的書... 我都是孩子在玩時撥放...連放2回才換其他歌曲類..... 每天在玩時撥放...一直到我自己都會跟著念了才換Dr. Seuss另一本 孩子像沒在聽..也沒跟著念... 但發現其實她們有吸收進去.... 因為我有天寫HOUSE字卡我畫房子圖...老大就問妳是寫HOUSE ON MOUSE嗎? 才發現我以為她沒在聽...是錯的! 以上分享之........... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~` 2012/11/30 我是版媽...再分享一下..給其他媽媽信心! 最近老二(2.5Y)突然自己在沒放CD沒看書的情況下(自己在玩時) 完整念了Go Away, Mr. Wolf ! 著實嚇了一跳...等她念完當然讚美了她一翻! 算算開始聽也5個月多了!中間當然不是只聽Go Away, Mr. Wolf !一個CD ~但能完整自己主動念!我覺得孩子真的是白紙! 5個月中我沒聽到老2念完整一段...剛聽到真的很開心! 孩子真的是默默吸收ㄟ.....不要以為沒反應就是不喜歡(沒吸收)喔 分享一下..給其他媽媽信心!
小餅乾&OREO
小餅乾&OREO 2012-07-21 14:59:50 #1F
 
我曾看過一本語言學的文章,有提到每個人(不只是孩子)如果會一個母語了(例如中文),都會自己在心裡找對應的翻譯了,除非孩子自己也不會中文,所以那應該是正常的情況 但如果遇到孩子問意思我覺得不要直接說出來,要使用故事的前後文讓孩子去演釋可能的意思,再藉由重複的情節去歸納接下來的發展,所以孩子遇到類似的情境就會回想到故事裡的情境,自動拿句子來使用,而不是照一個字一個字翻,像要叫人走可以說Go away,而不是直接翻譯walk open,這樣子就很成功了!所以即使孩子同時知道中文的走開跟英文的go away也無妨(應該是更棒吧,兩個都會),但知道在甚麼情況下使用就是最棒的了! 廖老師說的盡量不翻譯給孩子聽,主要是要讓孩子自己融入故事情境,故事就是一個最好的情境學習,只是孩子可能不一定會自己演釋正確,所以還是要去查字典比較保險.像我曾遇過孩子看到故事裡面提到Pooh is very upset.配合的圖是Pooh在生氣,小朋友就以為upset是生氣的意思,後來偶然看到孩子錯誤使用後才知道他都誤會了,upset是泛指不開心、心煩,不一定是生氣或哭.所以家長還是陪著做功課學習會比較好! (原作者於 2012-07-21 15:00:35 重新編輯過)
品品の媽
品品の媽 2012-07-23 02:42:17 #2F
 
小餅乾&OREO媽媽說得真好! 有人可以分享廖彩杏推薦書使用情況嗎?遇到困惑_2F_img_1 +11111111 因為我家孩子先讀汪培珽推薦的故事書,開始得較晚 所以孩子也常常要問中文意思,但孩子問的時候我會讓他先猜 猜很接近或猜對時她也會很開心,不過有時候還是要給小提示 繪本的好處就是圖片豐富,會比較容易猜對 不過當媽的真的要跟著做很多功課就是了(還好歌德的翻譯幫助真的很大) 我覺得只要孩子仍有興趣,就算會問翻譯這樣子也是很不錯 版媽就不用太擔心了 有人可以分享廖彩杏推薦書使用情況嗎?遇到困惑_2F_img_2
paitai
paitai 2012-07-23 10:22:57 #3F
 
聽演講時,彩杏老師說過, 當孩子發問中文翻譯時,他會用反問的方式問孩子, 如果孩子意思對了七八成,那就當孩子說對了, 其實繪本看前圖後圖大概也能猜對... 「別作有求必應.有問必答的家長」,多用疑問句。 我印象很深她這麼說過...
小龍媽媽
小龍媽媽 2012-08-16 13:35:14 #4F
 
團購廖彩杏推薦書..剛收到^^ 跟的團沒附翻譯,覺得這樣很好,也不想太依賴 8/14開始讓我家小朋友聽,照廖彩杏的進度排程(盡量做到^^) 我是職業婦女,所以只能利用晚間播放>< 做法: 1.第1週的書就放桌上,不強求翻,只播放CD 2.不開電視 3.輕鬆聽 二個小朋友的反應:老大4歲 老二1.5歲 講他們愛講的話,吵他們的架,摔角 不過,他們會跟著音樂搖擺
米爸米媽&米寶
米爸米媽&米寶 2012-08-16 23:50:00 #5F
 
小餅乾&OREO+1111 如果照廖老師說的孩子意思對了七八成,那就當孩子說對了 那家長也需要知道意思不是嗎?一個字一個字查很累 有些查了單字也不一定知道句子意思 我有買廖老師三階段的書單,覺得團購有翻譯也有詳細註釋解說又比較便宜 why not..? 不過我有個問題:孩子猜對7、8成就當對了..這樣好嗎? 如果孩子問:忿忿不平是不高興的意思嗎?的確對個七八成,要說是嗎? 那孩子會不會用這樣的表達:他遺失了500元,很忿忿不平(難過) 怪怪的..為何不在孩子猜接近後直接告訴孩子更正確的意思 等孩子日後去摸索嗎?如果這樣那似乎什麼也不用教了 都讓孩子自己去摸索就好了? 有人有機會可以幫我問看看廖老師嗎?(如果有參加演講) (原作者於 2012-08-17 00:15:43 重新編輯過)
小龍媽媽
小龍媽媽 2012-08-17 09:35:00 #6F
 
趁小孩還小、還不懂拒絕時..讓聽、說、讀很自然的養成習慣 先完成第一目標→聽 讓他習慣音調,至於"懂"是很後面的問題了 舉個例:陪讀繪本 從老大1歲多起,就提供繪本給他,到現在4歲,他已經養成天天讀繪本的習慣,剛開始他也會問我意思,但就算我解釋了,他還是不懂,後來是如何懂的呢? 每天的重複、面部表情和肢體表達,還有繪本圖片,他大約就猜對意思^^ 最近發現他台語字彙變多了,我沒特意教他,講話方式是一半國語一半台語,就問他:知道意思嗎?搖頭 他應該是學我的...哈哈~~~~ 我也不特意去解釋意思 一陣子後,發現對答竟能接的上 所以 小孩的能力是無限的,他們會自我修正 講講昨天給他們聽的進度 第1週的3本書,大約花了1.5小時內完成,他們還是玩他們的,做他們自己的事 睡覺時再從中選放一片CD,老大就開始跟著唱..CD結束..他睡著 就這樣 各位媽咪加油囉^^
米爸米媽&米寶
米爸米媽&米寶 2012-08-20 01:57:18 #7F
 
小龍媽媽你說的那些廖老師書上有寫我知道 我的問題就是在後面懂的那塊... 你說你孩子台語的部分我覺得不太能相比 因為畢竟在台灣生活環境主要就是中文:國語跟台語 孩子接受到的語言刺激本來就是英文的幾十倍 但英文部分比較多是單向輸入,因為很少家庭有那個環境 所以效果自然沒辦法像學中文那麼快 我也懂孩子的潛力無限會自我修正 我也很認同廖老師說的盡量用6W1H的方式來引導孩子 在孩子問意思時也盡量用問題來引導孩子說出正確答案 但我的主要問題是:意思7、8成就算對這樣好嗎? 如前面舉的例子: 如果孩子問忿忿不平是不高興的意思嗎?的確對個七八成,要說是嗎? 那孩子會不會用這樣的表達:他遺失了500元,很忿忿不平(難過) 所以要不要在孩子猜接近後直接告訴孩子更正確的意思 還是等日後孩子發生貽笑大方的笑話後再自我修正呢? 有時候孩子的童言童語用錯詞是真的滿可愛的啦 像我小三的姪女寫給媽媽的母親節卡片上說: 感謝您這麼多年來貢養我 ^^ 不過生活上可以這樣犯錯大家輕鬆笑笑 但英文我們比較沒有那個機會修正 如果在正式場合那樣子用可能就會被fire吧
斷捨離
哞哞哞ㄇㄟ 2012-08-20 10:33:54 #8F
 
小龍媽媽+1 其實學英文不用太焦慮 小孩喜歡聽 願意聽 持續聽 就已經成功一半 中文的快樂、喜悅 高興 要我完整解釋其中有什麼差別 我也解釋不出 同樣的 我覺得小孩能直接感受另一種語言 想表達是什麼情緒 不要意會錯就好 等本身程度夠 唸夠多 自然就知道用何種修辭 如果小孩不懂忿忿不平的中文意思 多解釋也是增加困擾 另外我自己覺得一個好的翻譯 是讀入後再用自己的語言說出 而不是逐字照字典上的意譯 我是比較佩服廖彩杏老師 只放cd 書小孩會主動去翻 主動唸 我家還要叫過來(一點也沒主動學習的精神)
小龍媽媽
小龍媽媽 2012-08-20 12:29:10 #9F
 
哞哞哞ㄇㄟ +1 就是這個意思,解釋的真好^^ 我是想讓孩子嘗試用英文思考 而不是我問他英文或中文,而他說出答案 讓他快樂去聽就好,每天持續去聽和看 閱讀多了,自然會去修正意思 目前廖彩杏推薦書,還在初階使用中 成效如何 只能耐心等待囉^^
小龍媽媽
小龍媽媽 2012-08-20 14:17:31 #10F
 
有個小問題請教 各位媽咪是如何保護書本呢? 小朋友的破壞力很強>< 我是希望能維持書的完整

圖解媽媽百科

特別企劃

培養雙語兒童,讓孩子贏在起跑點!這樣在家營造沈浸式英文環境
培養雙語兒童,讓孩子贏在起跑點!這樣在家營造沈浸式英文環境

培養雙語兒童,讓孩子贏在起跑點!這樣在家營造沈浸式英文環境

女人40歲還不到放棄的時候,抓牢髮根黃金救援期!理科太太:「妳的頭髮很可能還有救!」美國最新AI養髮液82%有感豐盈!
女人40歲還不到放棄的時候,抓牢髮根黃金救援期!理科太太:「妳的頭髮很可能還有救!」美國最新AI養髮液82%有感豐盈!

女人40歲還不到放棄的時候,抓牢髮根黃金救援期!理科太太:「妳的頭髮很可能還有救!」美國最新AI養髮液82%有感豐盈!

媽咪投票趣

當年的裱框婚紗照,現在去哪兒了?

精選專題

more >
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過

幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過